Рыбалка в «сердце» Балтийского моря
У меня уже давно была мечта - побывать на Аландских островах. Однако языковый барьер не позволял мне одному отправиться на рыбалку в эту страну, поэтому оставалось ждать опытных попутчиков...
Проштудировав Интернет и кучу различной рыболовной литературы, я узнал, что эти острова располагаются между Швецией и Финляндией в самом сердце Балтийского моря и известны во всей Европе как рай для любителей рыбной ловли. Это архипелаг, состоящий из 6 500 островов, а значит - из огромного количества заливов и проливов, которые при первом взгляде можно принять за озера, так как они глубоко врезаются в сушу. Вода в них морская, но с малым содержанием соли, поэтому рыба здесь водится как морская, так и пресноводная.
Для рыбалки на спиннинг есть внутренние шхеры, рельеф дна которых очень интересен рыболовам, - с перепадами глубин от каменных гряд и мелей до глубоких ям и впадин. На Аландах есть много разной рыбы: щука, окунь, судак, сиг, плотва, лещ, налим, морской таймень, лосось...
Все это, а также чистая экология и забота о рыбном богатстве (в воду ежегодно выпускаются сотни тысяч мальков разных видов рыб), делают Аланды уникальным местом для спортивной рыбной ловли. Недаром шутят, что многие иностранцы едут на рыбалку в Финляндию, а сами финны, чтобы порыбачить, едут на Аландские острова.
Поэтому я ни минуты не колебался в принятии решения в тот момент, когда мой хороший знакомый Игорь Филиппов предложил мне отправиться на Аланды в составе его экспедиции. Игорь выезжал туда со съемочной группой из Латвии для съемок фильма о своих джерковых приманках Agat. В составе группы были очень сильные спортсмены, с которыми я познакомился на базе "Васильсурская слобода" во время фестиваля "Джеркфест-2009". Лучшего состава трудно было и желать!
Игорь планировал поехать ранней весной, в период с конца апреля по начало мая. Целью рыбалки была поимка крупной морской щуки, идущей на нерест. На первый взгляд мне это показалось странным. Как можно ловить щуку во время нереста? А как же этические вопросы, связанные с воспроизводством? Однако Игорь успокоил меня: он уже приезжал туда весной, и оказалось, что на островах четко регулируется количество выловленной рыбы, которую можешь изъять для собственных нужд. Норма - одна щука, и то размером не менее 50 см. Весь остальной улов должен выпускаться обратно, поэтому у финнов рыбалка разрешена и в этот период.
Подготовка к рыбалке не составила проблем: у меня в активе была лишь одна джерковая "палка" - Агат Northern Pike Jerk Spin (на мой взгляд, это отличный выбор для начинающих джерковиков). Надежная катушка Abu Garcia Ambassadeur Revo Toro с 50-либровой плетенкой позволяли осилить любого зубастого великана. В составе приманок у меня преобладали классические "Бастеры" и "Биг Бандиты" от CWC Strike Pro, показавшие чудеса во время осенней рыбалки в прошлом году в Васильсурске, а также любимые приманки от фирмы "Агат". Фото 1.
Я взял с собой также любимое твитчинговое удилище Daiwa HEARTLAND-Z с катушкой Daiwa CERTATE-HYPER размера 2500 и универсальным комплектом проверенных минношек-суспендеров солидного (130 мм) размера - ведь на крупную щуку собирались...
Путь на архипелаг
Существует только один путь из России до Аландов: на пароме через Балтийское море. Ехать можно из Питера или Таллинна. Мы выбрали второй вариант, так как Игорь любезно согласился встретить нас с поезда в Риге на своей машине и довезти прямо до Таллиннского порта.
В Риге мы встретились и с остальными членами экспедиции: известным спортсменом Александром Кибиревым и не менее известным самарцем Дмитрием Лучиным - производителем оригинальных джерковых приманок. Еще к нам присоединились два веселых парня из Смоленска, знакомых еще по Васильсурским фестивалям. Их отличал постоянный оптимизм и большое желание постигнуть премудрости рыбалки на джерк, мы ласково называли их "смолянами".
Там же мы познакомились со съемочной группой, которую возглавлял опытный латвийский рыболов-спортсмен, путешественник и ведущий телевизионных передач Марис Олте.
Продукты и горячительные напитки мы без труда купили в латвийском супермаркете. Хочу отметить их отменное качество, особенно давно забытый вкус настоящего рижского хлеба и молочных продуктов.
Поездка от Риги до Таллина заняла около 4 часов и прошла почти незаметно под разговоры о предстоящей рыбалке. Вид за окном автомобиля за это время разительно менялся: если пейзажи Латвии ничем не отличались от грустных пейзажей Подмосковья, то после въезда в Эстонию мы сразу почувствовали, что это уже Европа.
В Таллинне поразили размеры парома, на котором мы должны были пересекать Балтику. Фото 2.
Можно было с уверенностью сказать: приключения уже начались в тот момент, как наша экспедиция из 4 автомобилей забралась в чрево этого 9-этажного корабля-дома. Мы сразу отметили внутри парома большое количество рыболовных катеров, которые везли с собой на Аланды наши соотечественники и рыбаки из Прибалтики.
Вечером на пароме в его многочисленных кафе и дискотеках началось массовое гуляние шведов и финнов, в которое и мы внесли свою посильную лепту. Состояние большинства из скандинавов было настолько нетрезвое, что было ясно: они просто "дорвались" до спиртного, которое им можно было свободно купить только в Таллинне и магазине Dute Free на пароме. Как мы смогли позднее убедиться, в Финляндии крепкие напитки просто отсутствуют в свободной продаже...
Наш паром ранним утром причалил к столице Аландских островов - городу Мариенхамн, уютному "игрушечному" городку. Как рассказал встречающий нас местный "русский" проводник (с латышским паспортом) по имени Олег, это третий по величине порт Финляндии. Название переводится как "гавань Марии", и город назван так в честь русской царицы Марии Александровны, супруги Александра II. Вообще, как оказалась, вся история Аландских островов связана с Россией. Здесь проходил торговый путь викингов из варяг в греки. А затем, в 18 веке, важный почтовый путь из Петербурга в Стокгольм. А после 1809 года Аландские острова вместе с Финляндией вошли в состав России и оставались в этом статусе до 1917 года. Здесь в 19 веке в течение 20 лет строилась русская крепость Бомарсунд, вокруг которой вырос первый город - тоже русский. Фото 3 и 4.
С тех пор, шутят аландцы, в каждом из них течет капелька русской крови, в аландском языке до сих пор живут русские слова, да и главное их национальное блюдо возникло на основе русской запеканки...
Аландские острова называют еще "государством в государстве". Ведь это единственная губерния Финляндии, обладающая внутренним самоуправлением, имеющая свое гражданство, свой парламент, свое правительство, свои почтовые марки. Удивительно, что при двуязычии остальной Финляндии Аландские острова являются исключением и имеют один официальный язык - шведский.
Под эту любопытную информацию мы незаметно переехали пару островов и оказались на самом западном побережье архипелага - острове Eckero. Именно здесь нас ждал уютный коттедж, в котором нам предстояло прожить 10 интересных дней.
Я много слышал о качестве услуг, предоставляемых в Финляндии туристам-рыболовам, но, как говорится, лучше один раз увидеть. Фото 5.
Уютный коттедж, в котором разместилась по двое вся наша команда из 8 рыболовов, имел кроме 4-х комнат большую гостиную и кухню. Удобства были абсолютно полными: телевизор, сауна, посудомоечная машина, огромный холодильник и пр. С веранды открывался великолепный вид на залив и лодочную станцию. Мы сразу же проверили средства передвижения и остались довольны надежными лодками "Бустер" с 10-сильными моторами. После получения подробных карт акватории с указанием глубин и лицензий мы немедленно стали готовиться к рыбалке.
Неудачное начало
Все складывалось неплохо. Единственное, что нас немного смущало, так это погода. Суровая зима наложила свой отпечаток и на местный климат: зимой здесь стоял почти метровый лед (в два раза толще нормы), поэтому весна была поздняя.
Еще в рыбацком магазине в Мариенхаме (куда мы, конечно, напросились для того, чтобы "освежить" комплекты приманок) продавцы сообщили нам, что вода очень холодная и щука берет пока плохо.
Сомнения оказались верными. Во время ознакомительного объезда акватории на большом катере, организованного в первый же день, мы увидели, что температура воды не превышает 2-3 градусов. А щука, по словам хозяина базы, начинает нереститься только при 8-10 градусах!
А еще он рассказал нам, что морская щука откармливается на питательном рационе - салаке, селедке, сиговых, быстро вырастает до приличного размера, а весной она двигается для продолжения рода внутрь островов, в заливы. И именно теплую воду она ищет в камышах и на меляках, и именно там у нас наибольшая вероятность на успех. Оказалось также, что морская щука во время нереста не кормится, а нападает на приманку, защищая нерестилище. Мы сделали вывод, что приманка не должна быть маленькой.
После объезда-экскурсии обед - и мы на воде. Фото 6.
Всю вторую половину дня мы с энтузиазмом хлестали воду, однако удача не повернулась к нам своим ликом, и только смоляне были единственным экипажем, которые в первый день взяли щучку на 3 кг с помощью "Биг Бандита". Да, простой рыбалки нам такое начало не предвещало...
Вечером мы приступили к изучению вкусовых качеств аландской щуки. Безусловно, ее мясо показалось всем нам значительно белее, жирнее и вкуснее, чем у волжской щуки. Тело у нее более красивое и упитанное, однако голова значительно меньше, чем у волжских сестер. В этом плане наша щука несравнимо страшнее.
На следующий день мы с самого утра попытались ринуться в бой, однако на пути у нас встали льды, которые пригнал в заливы южный ветер. Фото 7.
Мы с Игорем на свой страх и риск все-таки пробились сквозь льды на чистые места и целый день по-честному искали щуку. Но тщетно. Мы не нашли теплую (выше 5 градусов) воду, более того, нас при возвращении практически затерло во льдах, поэтому пришлось расталкивать их веслами, чтобы вернуться на базу. Фото 8.
Во время возвращения мне на внешних шхерах удалось поймать кумжу, которая позарилась на твичинговую проводку воблера "Асура Рудра" от O.S.P. Оказывается, на Балтике эту рыбу называют "морским тайменем". Она достигает веса 10 кг, и многие считают, что этот таймень еще вкуснее лосося. К сожалению, мой таймень оказался не более 2-х кг весом, однако в этих сложных условиях и он был очень дорог... Фото 9.
При подведении итогов второго дня выяснилось, что опять сработал известный принцип, согласно которому сначала ловят только новички: пару щук поймали только "смоляне", причем обе были пойманы на "Биг Бандита", купленного в местном магазине.
Стало ясно, что холодная вода и льды, забившие на несколько дней все проходы вокруг острова, не позволят нам удачно рыбачить. Мастера джеркового дела бурно обсуждали возможные выходы из сложившейся ситуации. И выход был найден!
Мы приняли решение созвониться с егерями на других островах (спасибо английскому языку Мариса) и узнать, как у них с температурой и клевом. Если у них клюет сильнее и вода теплее - садимся на машины и уезжаем в любой другой конец архипелага.
Таким образом, у нас появилась прекрасная возможность обследовать практически все острова архипелага, как на машине, так и на катере. Как говорится, не было бы такого счастья, да несчастье помогло.