Мы против сетей и мусора в водоёмах!
Главная > Статьи > Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие (Часть 2)

Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие (Часть 2)


Татьяна Соколова 

НИЖЕГОРОДСКИЙ РЫБОЛОВ • №2 (73) март-апрель 2019 г

…Еще час тяжелейших усилий. Марлин опускается все ниже и ниже. Сделав петлю и пропустив веревку у меня за спиной, привязали катушку. На спину, под веревку, положили пляжные тапочки. Хоть что-то. Прилагая неимоверные усилия, с трудом удерживаю спиннинг. Сергей держит катушку. Марк крутит ручку. Меняемся по кругу. Больше трех минут никто не выдерживает. Силы на пределе возможного…  


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


ПОПЫТКА № 2 

Северная Австралия. Кернс. Это была одна из самых бесславных страниц нашей рыболовной истории. Отличная марлиновая яхта с капитанским мостиком на втором ярусе, еще выше – корзина с впередсмотрящим. Команда – профи. От Кернса около двух часов шли за границу рифов. Марлину нужен простор. Отличная погода. Легкая комфортная облачность, небольшое волнение. Возле рифа кружили еще четыре яхты. Суда шли друг за другом, буквально по пятам. Странная тактика. Наш капитан объяснил: яхты имитировали небольшой косяк мелкой рыбы, двигающийся вокруг рифа в поисках пропитания. А вот какие использовать приманки: искусственные октопусы или наживку из настоящего тунца – это уже секрет каждого шкипера. На нашей яхте в фаворитах были тунцы. Наживке через глаза вставили металлический штырь, обвязали тело тунца крепкой ниткой и металлической толстой проволокой, приладили одинарные крючки, заглубили даунриггерами. Скорость движения судна предельно малая. Рифовые акулы в этой акватории недостойны внимания – таково мнение капитана. 

Пять часов безрезультатного троллинга. Поклевок ни у кого нет. На других судах также без успеха. 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


С минуты на минуту начнется золотое время – прилив. Терпение и еще раз терпение! Поднялся небольшой ветерок, но этого вполне хватило, чтобы яхту начало “болтать”. Когда рядом цепь рифов, волна становится короткой и частой. И этого наш желудок никак не хочет переносить. У нас большая практика океанских походов, но такую волну мы пережить не смогли – уже скоро мы превратились в бледно-зеленых человечков. А марлина все нет. Я подумала о том, что если марлин и сядет, просто некому будет выводить трофей. И это печальная реальность. Принимаю позорное решение – возвращаться. 


Дабы облегчить нашу участь, шкипер чуть прибавил ход. Вой катушек! Вылетает огромный марлин, и, танцуя на хвосте, обрывает все наши приманки. Слов нет! Отошли от рифа не более километра – по рации с соседнего судна раздалось "Hook up!". Это означает, что сел марлин… На ужин Стивен пришел с рассказом еще о шести марлинах... очень рано мы сдались.


ПОПЫТКА № 3 

Ноябрь пошлого года. Папуа – Новая Гвинея. Рабаул – столица острова Новая Британия. Знаменитый рыболов и производитель марлиновых приманок Джон Лау организовал ежегодный турнир по ловле марлина "Tropicana Billfish Tournament". 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие

В состязании принимали участие частные любительские команды из Австралии, ПНГ, Новой Зеландии, Японии, Сингапура, Америки. Понимая, что наш опыт по ловле марлина оставляет желать лучшего, все же мы с Сергеем не смогли пропустить такое событие. Всего собралось пятнадцать команд. Кто мог – пригнал свои яхты. Несколько судов предоставили "болельщики" из Папуа – Новой Гвинеи. В основном – крупные бизнесмены, довольные тем, что хоть как-то принимают участие в такой знатной тусовке. Для них турнир – это знаменательное событие. Заметно отличалась яхта Джона Лау. Два мотора по 750 лошадиных сил – это мощно. Мы с Сергеем предпочли яхту Рикарда. Все яхты полностью экипированы для рыбалки на марлина. 

Приманки предоставил Джон Лау. Более тридцати лет Джон вручную изготавливает приманки для ловли марлина. Это настоящие произведения искусства. Джон использует натуральный перламутр новозеландских жемчужных раковин. 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


О Джоне надо сказать отдельно. Джон – этнический китаец, родился 70 лет назад в тоннелях города Рабаул. Город был основан в конце 19 века немецкими колонистами.  

Тогда многострадальная Папуа – Новая Гвинея в очередной раз стала ареной войны. В 20-х годах прошлого столетия, после Первой мировой войны, ПНГ отошла к Австралии. Во время Второй мировой войны японцы выбили австралийцев из Рабаула и обосновали там важную военную базу. На транспортных кораблях японцы привезли тысячи индийцев, которые выкопали многокилометровые тоннели под всем островом Новая Британия. В некоторых тоннелях могли укрыться до шести военных кораблей. По рельсам корабли спускали в море. Тысячи людей жили и рождались в тоннелях. Это целые города с госпиталями, храмами, кухнями, мини-заводами… По всему острову и на дне океана покоятся самолеты, корабли и танки – свидетельства страшной бойни. 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


Вулкан Тавурвур только в двадцатом веке дважды заживо хоронил город Рабаул. У подножья вулкана покоятся дома, на десять метров покрытые вулканическим пеплом. Несколько торчащих труб и крыш напоминают о случившемся. 

Несмотря на такую жестокую историю, город Рабаул считается самым успешным и богатым городом ПНГ. Некоторые представители местного населения даже могут позволить себе старенький автомобиль. Природные богатства страны, месторасположение города, морские торговые пути привлекают большое количество людей бизнеса. Красивые пляжи, рыбалка, дайвинг, приличные отели и вулканы обеспечивают достаточный поток туристов – любителей риска. Соотношение высоких цен и качества – не в пользу качества. Выходить за пределы отелей без охраны небезопасно. Для россиян виза в ПНГ – большая проблема.  


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


Итак, турнир. В зачет принимается три вида рыб: марлин (черный и голубой), рыба-меч (Swordfish), парусник (Sailfish). Правда, я так и не нашла рыболовов, которые хоть раз в жизни поймали рыбу-меч. Этот хищник – ночной охотник. В дневное время рыба-меч обитает в более прохладных водах глубин: от 500 до 2500 метров. Условия турнира в части использования лески были для меня полнейшим удивлением и вызвали сомнения: возможно ли это? Как показала жизнь – возможно. 

    Marlin & Swordfish       Sailfish Line class 
     24 kg      100 points       50 points Line class
     15 kg       150 points       75 points Line class
      10 kg      200 points      100 points Line class
 8 kg
     250 points      125 points  

                                         

Терминология турнира: Strike – поклевка Hook up – рыба "села" Found – вываживание Tagged – рыба поймана и отмечена специальной биркой Release – рыба отпущена 

Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


По итогам соревнований учитываются все показатели. Вся пойманная рыба должна быть заснята на видео или сфотографирована, отмечена специальной биркой (tag) при помощи копья и отпущена. Из 10 дней турнира можно выбрать любых три дня, но сообщить о своих намерениях надо заранее. Рыбалка только на определенных территориях, отмеченных на карте. Акватория огромная, для всех места хватило. Вместе с нами на яхте Рикарда была австралийская команда из двух человек. Получалось две команды по два человека на борту. Если вы готовы оплатить сумму порядка 4000 $ в день, можно арендовать персональную яхту. 

Две команды на одном судне надо как-то организовать. Есть несколько вариантов. 1. Разделить спиннинги по бортам: для каждой команды свой борт. 


2. Рыбалка по времени. Смена команд по часам. 

3. Смена команды после каждой поклевки, вне зависимости: завершилась она поимкой или нет. Мы согласовали вариант № 2, что и оказалось нашей стратегической ошибкой. После соревнований все участники турнира много обсуждали, какой вариант лучше, но к единому мнению так и не пришли. Для себя на будущее я решила, что правильнее будет вариант № 3. 

Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


Первые три дня время начала приливов в 10:30, 10:45, 11:00 утра. По всем канонам – самое эффективное время. Решили определить эти дни для соревнований. Выходили в 7 утра, к 9 часам уже были на выбранных позициях и начинали троллинг. Напротив острова Новая Британия есть длинный Новый остров. Пролив более четырех километров, глубины около 2000 метров. Сильное течение. Там и ловили. Начались изнурительные дни, полные надежд. Нервы – как струны. Палящее солнце, полный штиль, океан похож на горячее синее масло. Ни единой чайки. Нет птиц, значит, нет косяков мелочи – еды для марлина. Киты и дельфины составляли нам компанию. 

Мы не отрывали глаз от горизонта. Где-то вдали – каскад прыжков. Марлин! Очень далеко! Рикард не меняет курс, настаивает на выбранном квадрате. В прошлом году команда яхты Рикарда именно в этом месте выловила шесть марлинов и стала победителем. Часов около трех подул ветерок, жара немного спала, надежды окрепли. С других яхт начали активно поступать сообщения о поклевках, оборванных приманках, сходах, вываживании. Начался наш час. Поклевка на крайнем спиннинге! Увы, всего лишь парусник! Сергей быстренько вывел трофей. По правилам турнира зачетную рыбу запрещено поднимать на борт. Остальные спиннинги не прекращали работу. Нельзя терять ни минуты! Еще поклевка! Крупная барракуда. Пока Сергей вываживал, у меня клюнула дорадо махи-махи, или Dolphin Fish (Mahi Mahi), или корифена. Я вытащила “Золотую корифену” без усилий. На этом наш час и закончился. 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


  Первые минуты вахты наших соперников увенчались поклевкой марлина. Небольшой голубой марлин где-то на полцентнера. Сопротивление минимальное. Вываживание заняло минут пятнадцать. Клюнула барракуда, перепутала лески, пришлось выматывать спиннинги. Драгоценное время уходит. Темнеет. До базы полтора часа хода. 

С небольшого катера Стивена, что находился в самом дальнем квадрате, в эфир посыпалось: "Hook up! Broken line!" И снова: "Hook up! Broken line!" За час команда Стивена имела двенадцать поклевок и двенадцать оборванных приманок! 

Запросили судно, на котором вываживали марлина. В ответ: "Still founding!", – что означает "Все еще вываживают". Размеры не уточняются, марлин не танцевал на хвосте. Если за полчаса не выведут, придется резать снасть. В темноте к базе не подойти – рифы. Так в итоге и случилось. 

Второй и третий день турнира проходили в драматической борьбе надежд и терпения. Мы вывели еще двух небольших марлинов, два парусника, восемь "мусорных" барракуд. 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


Другие участники прилично опередили нас, выловив по 5-6 марлинов. Все марлины от сорока до восьмидесяти килограммов. Команда Стивена продолжала терять приманки, крупные марлины не сдавались. Как часто бывает, удача пришла в последние минуты соревнований. У американской команды сел крупный марлин. Вопреки всему им удалось подвести марлина близко к яхте. Размер хищника – просто гигантский, около трехсот килограммов! Но гигант не сдался и потащил яхту по всему проливу. Если рыба уходит, судно обязательно следует за ней. Марлин может часами таскать за собой яхту. Надо все время следовать за подсеченной рыбой – другой возможности вывести марлина нет, если только он не решит уйти на глубину. В таком случае катер двигается короткими "перебежками", пытаясь подтащить марлина на более мелкое место. И очень многое зависит от мастерства шкипера. 78 НИЖЕГОРОДСКИЙ РЫБОЛОВ • №2 (73) март-апрель 2019 маршрут 

Правильно крутить катушку – дело нехитрое, хоть физически и крайне тяжелое. Спиннинги, катушки, леска, карабины на марлиновых яхтах отличного качества. Леска рвется, если специально используют леску с маленькой разрывной нагрузкой и маленьким октопусом. На соревнованиях такие решения принимают рыболовы с большим опытом марлиновой рыбалки. 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


Два часа и сорок минут американцы вываживали марлина. Марлин оборвал снасть. Яхта четыре часа, тихим ходом, в полной темноте, возвращалась на базу. Надо быть крайне внимательным. Кроме рифов, есть еще одна опасность – лодчонки местного населения. Днем и ночью, причем без фонарей, они снуют по заливу, перевозят рыбу, фрукты, дрова, свежую воду. 

Экипаж Стивена, тоже в темноте, возвращаясь на базу с другой стороны пролива, попал в жуткий шторм. Как 

потом рассказывала команда, Стивен проявил чудеса профессионализма. У нас оставалось еще несколько дней рыбалки. Турнир мы уже проиграли, но поймать крупного марлина были просто обязаны. Пока у нас в активе только три маленьких марлина. Последний день. В океане полный штиль. По всей акватории резвятся дельфины. Группа небольших китов с вдавленными носами, австралийцы называют их "push whale", с любопытством разглядывала нас. Троллим крупными октопусами. В активе две крупные барракуды. Тихим ходом направляемся в сторону базы. К семи вечера всех участников в костюмах пиратов ожидают на торжественном приеме. Время 15:25. Крупный марлин, вылетая, обрывает самую крупную приманку. 

Шкипер Марк: "Татьяна, ты в полушаге от хорошего марлина. Сейчас развернемся и еще раз пройдем это место. Здесь граница подводного канала. У нас есть шанс". Так началась третья злая шутка судьбы. Через несколько минут – мощная поклевка. Марлин, не показываясь, с бешеной скоростью, практически вертикально, уходит на глубину. Счетчик на катушке показывает 220 метров. 

Марлин чуть притормозил. Начинаем вываживание. На мне лишь пояс с упором. Марк радостно оповещает эфир: "Татьяна подсекла лошадь килограммов на триста". В ответ – дружные пожелания удачи. Отвоевали пару метров. Марлин упорно тащит на глубину. Марк потихоньку подруливает, пробуя вытащить марлина из глубокого канала. Марлин не сдается. Еще час тяжелейших усилий. Марлин опускается все ниже и ниже. Сделав петлю и пропустив веревку у меня за спиной, с двух сторон привязали катушку. На спину, под веревку, положили пляжные тапочки. Хоть что-то. Прилагая неимоверные усилия, с трудом удерживаю спиннинг. Сергей держит катушку. Марк крутит ручку. Меняемся по кругу. 

Больше трех минут никто не выдерживает. Силы на пределе возможного. Прошло два часа. Почти темно. Марк решается на кардинальную тактику – потихоньку наращивая скорость, двигаться к мелководью. Мне же в это время надо попытаться крутить катушку. Вариантов два: или вытащим марлина из канала и по свалу поднимем на мелководье, или марлин порвет леску. Маневр удался. Пятнадцать минут убийственных усилий. Подняли. Забагренный марлин, с крюком у позвоночника, был мертв. Марк определил вес марлина – порядка 90 килограммов. Марк: "Татьяна, не огорчайся. Так бывает. Мы вчера взяли марлина 110 килограммов. Подвели близко к борту, марлин прыгнул на борт. Стрелял без раздумий, другого выхода не было. Очень опасно. В борьбе марлин так заглотил крюк приманки, что вытащить не было никакой возможности. В любом случае марлина пришлось бы пристрелить”. 


Папуа Новая Гвинея. Марлин и другие


Если бы меня в тот момент спросили, буду ли я когда-нибудь еще ловить марлина, я бы ответила – никогда. А сейчас уже опять собираюсь в Папуа – Новую Гвинею, к моему старому другу Рикарду. В двух днях пути от лоджа, в горах, Рикард нашел изумительной красоты водопад. 

И, конечно же, мы половим черного басса, собакозубого тунца, марлина… Заведу себе майку с надписью: "Терпение, терпение и еще раз терпение!" Вдруг повезет? Но это будет уже другая история…   

НИЖЕГОРОДСКИЙ РЫБОЛОВ • №2 (73) март - апрель  2019 г.